måndag 6 februari 2012

Amen de e ju tyska

Våldsjustis (med en biaccent på sista stavelsen) är ett ord som spritts i media i dagarna, källa statsministern. Här t ex.
SVT:s språkvårdare har ingen aning. Vafalls? Om man ska vårda ett språk så måste man väl kunna några andra för att ha lite referensram?
Gewaltjustiz heter det på tyska. Reinfeldt hörde väl någon säga det på något EU-möte, och så tyckte han det lät bra. Våldsam rättsskipning. Ta saken i egna händer. Nävrätt hette det på svenska förr. Det ordet skulle språkvårdaren ha förstått men inte så många andra.
Skicka en kommentar